Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 172 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 172]
﴿ياأيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم واشكروا لله إن كنتم﴾ [البَقَرَة: 172]
Shabbir Ahmed O You who have chosen to be graced with belief! Partake of the clean, decent and aesthetically good things of your liking that We have provided for all of you. (2:168). And render thanks unto Allah if it is indeed He whom you obey |
Syed Vickar Ahamed O you who believe! Eat of the good things that We have provided for you, and be grateful to Allah if it is indeed He Whom you worship |
Talal A Itani New Translation O you who believe! Eat of the good things We have provided for you, and give thanks to God, if it is Him that you serve |
Talal Itani O you who believe! Eat of the good things We have provided for you, and give thanks to God, if it is Him that you serve |
Tbirving You who believe, eat any wholesome things We have provided you with and thank God if it is He whom you worship |
The Monotheist Group Edition O you who believe, eat of the good things We have provided for you, and be thankful to God; if it is Him you serve |
The Monotheist Group Edition O you who believe, eat from the good things We have provided for you, and be thankful to God; if it is Him you serve |
The Study Quran O you who believe! Eat of the good things We have provided you and give thanks to God if it is He Whom you worship |
Umm Muhammad O you who have believed, eat from the good things which We have provided for you and be grateful to Allah if it is [indeed] Him that you worship |
Wahiduddin Khan Believers, eat the wholesome things which We have provided for you and give thanks to God, if it is Him you worship |
Yusuf Ali Orig O ye who believe! Eat of the good things that We have provided for you, and be grateful to God, if it is Him ye worship |