Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 172 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 172]
﴿ياأيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم واشكروا لله إن كنتم﴾ [البَقَرَة: 172]
Al Bilal Muhammad Et Al O you who believe, eat of the good things that We have provided for you, and be grateful to God, if it is Him you worship |
Ali Bakhtiari Nejad You who believe, eat from the good things that We provided for you and be thankful to God if you serve Him |
Ali Quli Qarai O you who have faith! Eat of the good things We have provided you, and thank Allah, if it is Him that you worship |
Ali Unal O you who believe! (Without concern for the rules the unbelievers contrive in regard to food) eat of the pure, wholesome things that We have provided for you, and (in return) give thanks to God, if you worship Him alone |
Hamid S Aziz O you who do believe! Eat of the good things wherewith We have provided you, and give thanks unto Allah if it be Him you serve |
John Medows Rodwell O ye who believe! eat of the good things with which we have supplied you, and give God thanks if ye are His worshippers |
Literal You, you those who believed, eat from (the) goodnesses what We provided for you and thank/be grateful to God, if you were (only) Him worshipping |
Mir Anees Original O you who believe ! eat of the good (things) which We have provided for you and be grateful to Allah, if it is He alone Whom you serve |
Mir Aneesuddin O you who believe ! eat of the good (things) which We have provided for you and be grateful to God, if it is He alone Whom you serve |