×

O ihr, die ihr glaubt, esset von den guten Dingen, die Wir 2:172 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:172) ayat 172 in German

2:172 Surah Al-Baqarah ayat 172 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 172 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 172]

O ihr, die ihr glaubt, esset von den guten Dingen, die Wir euch bereitet haben, und seid Allah dankbar, wenn ihr Ihm allein dient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم واشكروا لله إن كنتم, باللغة الألمانية

﴿ياأيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم واشكروا لله إن كنتم﴾ [البَقَرَة: 172]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O ihr, die ihr glaubt, esset von den guten Dingen, die Wir euch bereitet haben, und seid Allah dankbar, wenn ihr Ihm allein dient
Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, eßt von den kostlichen Dingen, die Wir euch beschert haben, und danket Gott, so ihr (wirklich) Ihm dient
Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, eßt von den köstlichen Dingen, die Wir euch beschert haben, und danket Gott, so ihr (wirklich) Ihm dient
Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Verzehrt von den Tay-yibat, dieWIR euch als Rizq gewahrt haben, und erweist euch ALLAH gegenuber dankbar, solltet ihr Ihm zu dienen pflegen
Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Verzehrt von den Tay-yibat, dieWIR euch als Rizq gewährt haben, und erweist euch ALLAH gegenüber dankbar, solltet ihr Ihm zu dienen pflegen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
O die ihr glaubt, eßt von den guten Dingen, mit denen Wir euch versorgt haben, und seid Allah dankbar, wenn ihr Ihm (allein) dient
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
O die ihr glaubt, eßt von den guten Dingen, mit denen Wir euch versorgt haben, und seid Allah dankbar, wenn ihr Ihm (allein) dient
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
O die ihr glaubt, eßt von den guten Dingen, mit denen Wir euch versorgt haben, und seid Allah dankbar, wenn ihr Ihm (allein) dient
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
O die ihr glaubt, eßt von den guten Dingen, mit denen Wir euch versorgt haben, und seid Allah dankbar, wenn ihr Ihm (allein) dient
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek