Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 172 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 172]
﴿ياأيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم واشكروا لله إن كنتم﴾ [البَقَرَة: 172]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Oh, creyentes! Comed de las cosas buenas que os hemos proveido, y agradeced a Allah, si es que adorais solo a El |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, comed de las cosas buenas que os hemos concedido y sed agradecidos con Al-lah, si en verdad lo adorais (solo a El) |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, comed de las cosas buenas que os hemos concedido y sed agradecidos con Al-lah, si en verdad lo adoráis (solo a Él) |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, coman de las cosas buenas que les hemos concedido y sean agradecidos con Al-lah, si en verdad Lo adoran (solo a El) |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, coman de las cosas buenas que les hemos concedido y sean agradecidos con Al-lah, si en verdad Lo adoran (solo a Él) |
Julio Cortes ¡Creyentes! ¡Comed de las cosas buenas de que os hemos proveido y dad gracias a Ala, si es a El solo a Quien servis |
Julio Cortes ¡Creyentes! ¡Comed de las cosas buenas de que os hemos proveído y dad gracias a Alá, si es a Él solo a Quien servís |