Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 263 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 263]
﴿قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم﴾ [البَقَرَة: 263]
Shabbir Ahmed Kind words and respecting people's honor is better than charity coupled with injury. Allah, the Rich, the Clement, provides everyone without return or obligation |
Syed Vickar Ahamed Kind words and the overlooking of faults are better than charity followed by injury. Allah is Free of all wants (Ghani), (and He is) Most Forbearing (Haleem) |
Talal A Itani New Translation Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults. God is Rich and Clement |
Talal Itani Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults. God is Rich and Clement |
Tbirving Polite conversation and forgiveness are better than any act of charity followed by a scolding. God is Transcendent, Lenient |
The Monotheist Group Edition Kind words and forgiveness is far better than a charity that is followed by harm. God is Rich, Compassionate |
The Monotheist Group Edition Kind words and forgiveness are far better than a charity that is followed by harm. God is Rich, Compassionate |
The Study Quran An honorable word and forgiveness are better than an act of charity followed by injury. And God is Self-Sufficient, Clement |
Umm Muhammad Kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury. And Allah is Free of need and Forbearing |
Wahiduddin Khan A kind word and forgiveness is better than a charitable deed followed by hurtful words: God is self-sufficient and forbearing |
Yusuf Ali Orig Kind words and the covering of faults are better than charity followed by injury. God is free of all wants, and He is Most-Forbearing |