×

যে দানের পর কষ্ট দেয়া হয় তার চেয়ে ভাল কথা ও ক্ষমা 2:263 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:263) ayat 263 in Bangla

2:263 Surah Al-Baqarah ayat 263 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 263 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 263]

যে দানের পর কষ্ট দেয়া হয় তার চেয়ে ভাল কথা ও ক্ষমা উত্তম। আর আল্লাহ্‌ অভাবমুক্ত ও পরম সহনশীল।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم, باللغة البنغالية

﴿قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم﴾ [البَقَرَة: 263]

Abu Bakr Zakaria
Ye danera para kasta deya haya tara ceye bhala katha o ksama uttama. Ara allah‌ abhabamukta o parama sahanasila
Abu Bakr Zakaria
Yē dānēra para kaṣṭa dēẏā haẏa tāra cēẏē bhāla kathā ō kṣamā uttama. Āra āllāh‌ abhābamukta ō parama sahanaśīla
Muhiuddin Khan
নম্র কথা বলে দেয়া এবং ক্ষমা প্রদর্শন করা ঐ দান খয়রাত অপেক্ষা উত্তম, যার পরে কষ্ট দেয়া হয়। আল্লাহ তা’আলা সম্পদশালী, সহিঞ্চু।
Muhiuddin Khan
Namra katha bale deya ebam ksama pradarsana kara ai dana khayarata apeksa uttama, yara pare kasta deya haya. Allaha ta’ala sampadasali, sahincu.
Muhiuddin Khan
Namra kathā balē dēẏā ēbaṁ kṣamā pradarśana karā ai dāna khaẏarāta apēkṣā uttama, yāra parē kaṣṭa dēẏā haẏa. Āllāha tā’ālā sampadaśālī, sahiñcu.
Zohurul Hoque
সদয় আলাপ এবং ক্ষমা করা বহু ভালো সেই দানের চেয়ে যাকে অনুসরণ করা হয় উৎপীড়ন দিয়ে। আর আল্লাহ্ স্বয়ং-সমৃদ্ধ, ধৈর্যশীল।
Zohurul Hoque
Sadaya alapa ebam ksama kara bahu bhalo se'i danera ceye yake anusarana kara haya utpirana diye. Ara allah sbayam-samrd'dha, dhairyasila.
Zohurul Hoque
Sadaẏa ālāpa ēbaṁ kṣamā karā bahu bhālō sē'i dānēra cēẏē yākē anusaraṇa karā haẏa uṯpīṛana diẏē. Āra āllāh sbaẏaṁ-samr̥d'dha, dhairyaśīla.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek