×

Thus have We sent it down as clear Ayat, and surely, Allah 22:16 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-hajj ⮕ (22:16) ayat 16 in English_Arabic

22:16 Surah Al-hajj ayat 16 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hajj ayat 16 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ ﴾
[الحج: 16]

Thus have We sent it down as clear Ayat, and surely, Allah guides whom He wills

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أنـزلناه آيات بينات وأن الله يهدي من يريد, باللغة انجليزي عربي

﴿وكذلك أنـزلناه آيات بينات وأن الله يهدي من يريد﴾ [الحج: 16]

Shabbir Ahmed
And thus We have revealed the Qur'an in simple and plain verses. Allah Guides him who seeks Guidance
Syed Vickar Ahamed
Thus, We have sent down Clear Signs like this; And surely, Allah guides (those) whom He wills
Talal A Itani New Translation
Thus We revealed it as clarifying signs, and God guides whomever He wills
Talal Itani
Thus We revealed it as clarifying signs, and God guides whomever He wills
Tbirving
Thus We have sent it down as clear signs. God guides anyone He wants to
The Monotheist Group Edition
And as such, We have sent down clear revelations, and God guides whomever He wishes
The Monotheist Group Edition
Andas such, We have sent down clear revelations, and God guides whoever He wishes
The Study Quran
Thus do We send it down as clear signs, and thus does God guide whomsoever He desires
Umm Muhammad
And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because Allah guides whom He intends
Wahiduddin Khan
We have sent down the Quran as clear evidence, and surely God guides whom He will
Yusuf Ali Orig
Thus have We sent down Clear Sings; and verily God doth guide whom He will
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek