Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 16 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ ﴾
[الحج: 16]
﴿وكذلك أنـزلناه آيات بينات وأن الله يهدي من يريد﴾ [الحج: 16]
Abu Adel И так [как Мы ниспослали предыдущие аяты] Мы низвели его [Коран], как ясные (по выражению и смыслу) знамения, и потому, что (только) Аллах наставляет (на истинный путь), кого пожелает |
Elmir Kuliev Takim obrazom My nisposlali yego (Koran) v vide yasnykh ayatov, i Allakh vedet pryamym putem togo, kogo pozhelayet |
Elmir Kuliev Таким образом Мы ниспослали его (Коран) в виде ясных аятов, и Аллах ведет прямым путем того, кого пожелает |
Gordy Semyonovich Sablukov Tak, My nisposlali yego, kak yavnyye znameniya, i v znameniye togo, chto Bog stavit na pryamoy put' kogo khochet |
Gordy Semyonovich Sablukov Так, Мы ниспослали его, как явные знамения, и в знамение того, что Бог ставит на прямой путь кого хочет |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I tak My nizveli yego, kak yasnoye znameniya, i potomu, chto Allakh vedet pryamym putem, kogo pozhelayet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И так Мы низвели его, как ясное знамения, и потому, что Аллах ведет прямым путем, кого пожелает |