Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 118 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 118]
﴿وقل رب اغفر وارحم وأنت خير الراحمين﴾ [المؤمنُون: 118]
Shabbir Ahmed And say, "My Lord! Grant me the protection of forgiveness absolving my imperfections and bestow Grace, for You are the Best of the merciful |
Syed Vickar Ahamed And say: "O my Lord! You grant forgiveness and mercy! Because You are the Best of those who show mercy (Khair-ur-Rahimeen) |
Talal A Itani New Translation And say, 'My Lord, forgive and have mercy, for You are the Best of the merciful |
Talal Itani And say, “My Lord, forgive and have mercy, for You are the Best of the merciful.” |
Tbirving SAY: "My Lord, forgive and show mercy! You are the Best One to show mercy |
The Monotheist Group Edition And Say: "My Lord, forgive and have mercy, and you are the best of those who are merciful |
The Monotheist Group Edition And say: "My Lord, forgive and have mercy, and you are the best of those who are merciful |
The Study Quran Say, “My Lord! Forgive and show mercy, for Thou art the best of those who are merciful.” |
Umm Muhammad And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful |
Wahiduddin Khan Say, "Lord, forgive us and have mercy. You are the best of those who show mercy |
Yusuf Ali Orig So say: "O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy |