Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qasas ayat 44 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[القَصَص: 44]
﴿وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الأمر وما كنت من﴾ [القَصَص: 44]
Shabbir Ahmed And (O Prophet) you were not present on the Western slope (of Mount Sinai) when We expounded the Commandments to Moses, nor were you among those who witnessed his times |
Syed Vickar Ahamed And you (O Prophet!) were not on the Western side (of the Tawa valley of Mount Thr) when We gave the prophethood to Musa (Moses) and you did not see (those events) |
Talal A Itani New Translation You were not on the Western Side when We decreed the command to Moses, nor were you among the witnesses |
Talal Itani You were not on the Western Side when We decreed the command to Moses, nor were you among the witnesses |
Tbirving You [Muhammad], were not (present) on the western slope when We settled the matter for Moses, nor were you a witness |
The Monotheist Group Edition You were not on the western side of the mount when We decreed the command to Moses. You were not a witness |
The Monotheist Group Edition And you were not on the western slope when We decreed the command to Moses. You were not a witness |
The Study Quran And thou wast not on the western side when We decreed unto Moses the Commandment, and thou wast not among the witnesses |
Umm Muhammad And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses [to that] |
Wahiduddin Khan You were not present on the western side of the Mount when We gave Our Command to Moses: nor were you among the witnesses |
Yusuf Ali Orig Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events) |