×

Say: "O People of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you 3:98 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah al-‘Imran ⮕ (3:98) ayat 98 in English_Arabic

3:98 Surah al-‘Imran ayat 98 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 98 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[آل عِمران: 98]

Say: "O People of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you reject the Ayat of Allah, while Allah is Witness to what you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله والله شهيد على ما تعملون, باللغة انجليزي عربي

﴿قل ياأهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله والله شهيد على ما تعملون﴾ [آل عِمران: 98]

Shabbir Ahmed
Say, "O People of the Scripture! Why do you deny the Revelations of Allah knowing that Allah Himself is Witness to all your actions
Syed Vickar Ahamed
Say: "O People of the Book! Why do you reject the Signs of Allah, when Allah is Himself witness to all you do
Talal A Itani New Translation
Say, 'O People of the Scripture, why do you reject the Revelations of God, when God witnesses what you do
Talal Itani
Say, “O People of the Scripture, why do you reject the Revelations of God, when God witnesses what you do?”
Tbirving
SAY: "People of the Book, why do you disbelieve in God´s signs while God is a Witness for anything you do
The Monotheist Group Edition
Say: "O people of the Scripture, why do you reject God's signs, while God is witness over what you do
The Monotheist Group Edition
Say: "O people of the Book, why do you reject the revelations of God, while God is witness over what you do
The Study Quran
Say, “O People of the Book! Why do you disbelieve in God’s signs, while God is Witness over what you do?”
Umm Muhammad
Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do
Wahiduddin Khan
Say, "People of the Book, why do you reject God's revelations when God is witness to all that you do
Yusuf Ali Orig
Say: "O People of the Book! Why reject ye the Signs of God, when God is Himself witness to all ye do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek