×

O wives of the Prophet! Whoever of you commits an open Fahishah, 33:30 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Ahzab ⮕ (33:30) ayat 30 in English_Arabic

33:30 Surah Al-Ahzab ayat 30 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ahzab ayat 30 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 30]

O wives of the Prophet! Whoever of you commits an open Fahishah, the torment for her will be doubled, and that is ever easy for Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان, باللغة انجليزي عربي

﴿يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان﴾ [الأحزَاب: 30]

Shabbir Ahmed
O Wives of the Prophet! (You will be seen as role models for other women, therefore), if any of you displays unseemly conduct, double would be her suffering, for indeed, that is easy for Allah
Syed Vickar Ahamed
O Wives of the Prophet! If any of you were guilty of open ill-conduct, the punishment will be doubled to her, and that is easy for Allah (to do)
Talal A Itani New Translation
O wives of the Prophet! Whoever of you commits a proven indecency, the punishment for her will be doubled. And that would be easy for God
Talal Itani
O wives of the Prophet! Whoever of you commits a proven indecency, the punishment for her will be doubled. And that would be easy for God
Tbirving
wives of the Prophet, anyone of you who commits some flagrant act of misconduct shall have [her] punishment doubled twice over. That is easy for God [to do]
The Monotheist Group Edition
O wives of the prophet, if any of you commits evident lewdness, then the retribution will be doubled for her. This is easy for God to do
The Monotheist Group Edition
O women of the prophet, if any of you commits evident immorality, then her retribution will be doubled. This is easy for God to do
The Study Quran
O wives of the Prophet! Whosoever among you commits a flagrant indecency, her punishment will be doubled; and that is easy for God
Umm Muhammad
O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality - for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allah, easy
Wahiduddin Khan
Wives of the Prophet! Any one of you who commits a flagrant act of misconduct shall be doubly punished. That is easy enough for God
Yusuf Ali Orig
O Consorts of the Prophet! If any of you were guilty of evident unseemly conduct, the Punishment would be doubled to her, and that is easy for God
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek