×

Verily, that is the very truth -- the mutual dispute of the 38:64 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah sad ⮕ (38:64) ayat 64 in English_Arabic

38:64 Surah sad ayat 64 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 64 - صٓ - Page - Juz 23

﴿إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 64]

Verily, that is the very truth -- the mutual dispute of the people of the Fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ذلك لحق تخاصم أهل النار, باللغة انجليزي عربي

﴿إن ذلك لحق تخاصم أهل النار﴾ [صٓ: 64]

Shabbir Ahmed
Such, behold, will in truth be the argumentation of people of the Fire
Syed Vickar Ahamed
Truly, that is just and fitting— The charges made upon each other by the people of the Fire
Talal A Itani New Translation
This is certainly true—the feuding of the people of the Fire
Talal Itani
This is certainly true—the feuding of the people of the Fire
Tbirving
That is true: the people in the Fire will just argue away
The Monotheist Group Edition
Surely, this is in truth the feuding of the people of Hell
The Monotheist Group Edition
Surely, this is in truth the feuding of the people of Hell
The Study Quran
Surely that is true: the disputing of the people of the Fire
Umm Muhammad
Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire
Wahiduddin Khan
All this is certainly true -- the inhabitants of the Fire will blame one another in this way
Yusuf Ali Orig
Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek