Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 64 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 64]
﴿إن ذلك لحق تخاصم أهل النار﴾ [صٓ: 64]
Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki cehennem ehlinin, birbirleriyle su munakasaları, gercektir |
Adem Ugur Iste bu, cehennem ehlinin tartısması, suphesiz bir gercektir |
Adem Ugur İşte bu, cehennem ehlinin tartışması, şüphesiz bir gerçektir |
Ali Bulac Bu, cehennem halkının birbiriyle cekismesi kesin bir gercektir |
Ali Bulac Bu, cehennem halkının birbiriyle çekişmesi kesin bir gerçektir |
Ali Fikri Yavuz Iste bu, cehennem ehlinin birbirleriyle mucadelesi, subhe goturmiyen bir gercektir |
Ali Fikri Yavuz İşte bu, cehennem ehlinin birbirleriyle mücadelesi, şübhe götürmiyen bir gerçektir |
Celal Y Ld R M Bu elbette gercektir: Cehennem ehli birbirleriyle tartısıp duracak |
Celal Y Ld R M Bu elbette gerçektir: Cehennem ehli birbirleriyle tartışıp duracak |