Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 145 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 145]
﴿إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا﴾ [النِّسَاء: 145]
Shabbir Ahmed Verily, the hypocrites will abide in the lowest pit of the Fire and you will find no helper for them |
Syed Vickar Ahamed Verily, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: You will not find a helper for them— |
Talal A Itani New Translation The hypocrites will be in the lowest level of the Fire, and you will find no helper for them |
Talal Itani The hypocrites will be in the lowest level of the Fire, and you will find no helper for them |
Tbirving Hypocrites will stand on the lowest level of the Fire; you will never find an supporter for them |
The Monotheist Group Edition The hypocrites will be in the lowest level of the Fire; and you will not find for them a victor |
The Monotheist Group Edition The hypocrites will be in the lowest pit of the Fire; and you will not find for them a victor |
The Study Quran Surely the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire, and thou wilt not find for them any helper |
Umm Muhammad Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire - and never will you find for them a helper |
Wahiduddin Khan The hypocrites shall surely be in the lowest depth of the Fire; and you will find no helper for them |
Yusuf Ali Orig The Hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: no helper wilt thou find for them |