×

vVerily, the hyprocrites will be in the lowest depths (grade) of the 4:145 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:145) ayat 145 in English

4:145 Surah An-Nisa’ ayat 145 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 145 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 145]

vVerily, the hyprocrites will be in the lowest depths (grade) of the Fire; no helper will you find for them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا, باللغة الإنجليزية

﴿إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا﴾ [النِّسَاء: 145]

Al Bilal Muhammad Et Al
The hypocrites will be in the lowest depths of the fire, no helper will you find for them
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed the hypocrites will be in the lowest level of the fire, and you will not find any helper for them
Ali Quli Qarai
Indeed the hypocrites will be in the lowest reach of the Fire, and you will never find any helper for them
Ali Unal
Assuredly, the hypocrites will be in the lowest depth of the Fire; and you will never find for them any helper (against the Fire)
Hamid S Aziz
Verily, the hypocrites are in the lowest depths of hell-fire, and you will not find for them a help
John Medows Rodwell
Verily the hypocrites shall be in the lowest abyss of the fire: and, by no means shalt thou find a helper for them
Literal
That the hypocrites (are) in the lowest stage/bottom from the fire, and you will not find for them a victorior/savior
Mir Anees Original
The hypocrites will certainly be in the lowest depth of fire and you will not find for them a helper
Mir Aneesuddin
The hypocrites will certainly be in the lowest depth of fire and you will not find for them a helper
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek