Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 145 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 145]
﴿إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا﴾ [النِّسَاء: 145]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, die Heuchler befinden sich auf dem untersten Grund des Höllenfeuers; und du findest für sie keinen Helfer |
Adel Theodor Khoury Die Heuchler befinden sich im untersten Grund des Feuers, und du wirst fur sie keinen Helfer finden |
Adel Theodor Khoury Die Heuchler befinden sich im untersten Grund des Feuers, und du wirst für sie keinen Helfer finden |
Amir Zaidan Gewiß, die Munafiq sind in der untersten Stufe des Feuers, und du wirst fur sie keinen Beistehenden finden |
Amir Zaidan Gewiß, die Munafiq sind in der untersten Stufe des Feuers, und du wirst für sie keinen Beistehenden finden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, die Heuchler werden sich auf dem untersten Grund des (Hollen)feuers befinden, und du wirst fur sie keinen Helfer finden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, die Heuchler werden sich auf dem untersten Grund des (Höllen)feuers befinden, und du wirst für sie keinen Helfer finden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, die Heuchler werden sich auf dem untersten Grund des (Hollen)feuers befinden, und du wirst fur sie keinen Helfer finden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, die Heuchler werden sich auf dem untersten Grund des (Höllen)feuers befinden, und du wirst für sie keinen Helfer finden |