×

And because of their disbelief and uttering against Maryam a grave false 4:156 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:156) ayat 156 in English_Arabic

4:156 Surah An-Nisa’ ayat 156 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 156 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 156]

And because of their disbelief and uttering against Maryam a grave false charge

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبكفرهم وقولهم على مريم بهتانا عظيما, باللغة انجليزي عربي

﴿وبكفرهم وقولهم على مريم بهتانا عظيما﴾ [النِّسَاء: 156]

Shabbir Ahmed
And for their disbelief to the extent that they brought a terrible charge against Mary
Syed Vickar Ahamed
And because they rejected Faith; And they talked against Maryam (Mary) a seriously false charge
Talal A Itani New Translation
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander
Talal Itani
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander
Tbirving
because of their disbelief and talking such terrible slander about Mary
The Monotheist Group Edition
And for their rejection and them saying about Mary a great falsehood
The Monotheist Group Edition
And for their rejection and their saying about Mary a great falsehood
The Study Quran
and for their disbelief, and their uttering against Mary a tremendous calumny
Umm Muhammad
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander
Wahiduddin Khan
They denied the truth and uttered a monstrous slander against Mary
Yusuf Ali Orig
That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave false charge
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek