×

And because of their (Jews) disbelief and uttering against Maryam (Mary) a 4:156 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:156) ayat 156 in English

4:156 Surah An-Nisa’ ayat 156 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 156 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 156]

And because of their (Jews) disbelief and uttering against Maryam (Mary) a grave false charge (that she has committed illegal sexual intercourse)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبكفرهم وقولهم على مريم بهتانا عظيما, باللغة الإنجليزية

﴿وبكفرهم وقولهم على مريم بهتانا عظيما﴾ [النِّسَاء: 156]

Al Bilal Muhammad Et Al
And they rejected faith when they uttered against Mary a serious false charge
Ali Bakhtiari Nejad
And for their disbelief and their saying a great false accusation against Mary
Ali Quli Qarai
And for their faithlessness, and their uttering a monstrous calumny against Mary
Ali Unal
And because of their (persistence in) unbelief and speaking against Mary a tremendous calumny
Hamid S Aziz
And because of their disbelief, and because of their utterance of a mighty calumny against Mary
John Medows Rodwell
And for their unbelief, - and for their having spoken against Mary a grievous calumny
Literal
And with their disbelief, and their saying on Mary great falsehood/slander
Mir Anees Original
And (We punished them) due to their infidelity, and due to the great false charge on Maryam in their speech
Mir Aneesuddin
And (We punished them) due to their disbelief, and due to the great false charge on mary in their speech
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek