×

Und wegen ihres Unglaubens und wegen ihrer Behauptung, die sie gegen Maria 4:156 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nisa’ ⮕ (4:156) ayat 156 in German

4:156 Surah An-Nisa’ ayat 156 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 156 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 156]

Und wegen ihres Unglaubens und wegen ihrer Behauptung, die sie gegen Maria mit einer enormen Luge vorbrachten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبكفرهم وقولهم على مريم بهتانا عظيما, باللغة الألمانية

﴿وبكفرهم وقولهم على مريم بهتانا عظيما﴾ [النِّسَاء: 156]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wegen ihres Unglaubens und wegen ihrer Behauptung, die sie gegen Maria mit einer enormen Lüge vorbrachten
Adel Theodor Khoury
Und weil sie unglaubig waren und gegen Maria eine gewaltige Verleumdung aussprachen
Adel Theodor Khoury
Und weil sie ungläubig waren und gegen Maria eine gewaltige Verleumdung aussprachen
Amir Zaidan
Ebenso infolge ihres Kufrs, ihrer erfundenen ungeheuerlichen Außerung uber Maryam und
Amir Zaidan
Ebenso infolge ihres Kufrs, ihrer erfundenen ungeheuerlichen Äußerung über Maryam und
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und daß sie unglaubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und daß sie ungläubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und daß sie unglaubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und daß sie ungläubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek