×

Verily, the criminals will be in the torment of Hell to abide 43:74 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:74) ayat 74 in English_Arabic

43:74 Surah Az-Zukhruf ayat 74 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 74 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 74]

Verily, the criminals will be in the torment of Hell to abide therein forever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون, باللغة انجليزي عربي

﴿إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون﴾ [الزُّخرُف: 74]

Shabbir Ahmed
But, behold, those who stole the fruit of others' labor shall abide in the suffering of Hell
Syed Vickar Ahamed
Verily, the sinners will be in the punishment of Hell, to live in there (for ever)
Talal A Itani New Translation
As for the sinners, they will be in the torment of Hell forever
Talal Itani
As for the sinners, they will be in the torment of Hell forever
Tbirving
Yet criminals will remain in Hell´s torment
The Monotheist Group Edition
Surely, the criminals will abide in the retribution of Hell forever
The Monotheist Group Edition
Surely, the criminals will abide in the retribution of Hell
The Study Quran
Truly the guilty are abiding in the punishment of Hell
Umm Muhammad
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally
Wahiduddin Khan
As for the evil-doers, they shall endure forever the torment of Hell
Yusuf Ali Orig
The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek