×

Quant aux criminels, ils demeureront dans le châtiment de l’Enfer 43:74 French translation

Quran infoFrenchSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:74) ayat 74 in French

43:74 Surah Az-Zukhruf ayat 74 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 74 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 74]

Quant aux criminels, ils demeureront dans le châtiment de l’Enfer

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون, باللغة الفرنسية

﴿إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون﴾ [الزُّخرُف: 74]

Islamic Foundation
Les criminels, quant a eux, sont eternellement plonges dans le supplice de la Gehenne
Islamic Foundation
Les criminels, quant à eux, sont éternellement plongés dans le supplice de la Géhenne
Muhammad Hameedullah
Quant aux criminels, ils demeureront dans le chatiment de l’Enfer
Muhammad Hamidullah
Quant aux criminels, ils demeureront eternellement dans le chatiment de l'Enfer
Muhammad Hamidullah
Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer
Rashid Maash
Les criminels, pour leur part, subiront les tourments eternels de la Gehenne
Rashid Maash
Les criminels, pour leur part, subiront les tourments éternels de la Géhenne
Shahnaz Saidi Benbetka
pendant que les criminels seront en proie au supplice de la Gehenne ou ils seront maintenus pour l’eternite
Shahnaz Saidi Benbetka
pendant que les criminels seront en proie au supplice de la Géhenne où ils seront maintenus pour l’éternité
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek