Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 74 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 74]
﴿إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون﴾ [الزُّخرُف: 74]
Islamic Foundation Les criminels, quant a eux, sont eternellement plonges dans le supplice de la Gehenne |
Islamic Foundation Les criminels, quant à eux, sont éternellement plongés dans le supplice de la Géhenne |
Muhammad Hameedullah Quant aux criminels, ils demeureront dans le chatiment de l’Enfer |
Muhammad Hamidullah Quant aux criminels, ils demeureront eternellement dans le chatiment de l'Enfer |
Muhammad Hamidullah Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer |
Rashid Maash Les criminels, pour leur part, subiront les tourments eternels de la Gehenne |
Rashid Maash Les criminels, pour leur part, subiront les tourments éternels de la Géhenne |
Shahnaz Saidi Benbetka pendant que les criminels seront en proie au supplice de la Gehenne ou ils seront maintenus pour l’eternite |
Shahnaz Saidi Benbetka pendant que les criminels seront en proie au supplice de la Géhenne où ils seront maintenus pour l’éternité |