Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 74 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 74]
﴿إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون﴾ [الزُّخرُف: 74]
| Al Bilal Muhammad Et Al The wrong-doers will be in the punishment of hell, to dwell therein |
| Ali Bakhtiari Nejad Indeed the guilty ones remain in the punishment of hell forever |
| Ali Quli Qarai Indeed the guilty will remain [forever] in the punishment of hell |
| Ali Unal But the disbelieving criminals will abide in the punishment of Hell |
| Hamid S Aziz Surely the guilty shall abide in the chastisement of hell |
| John Medows Rodwell But in the torment of Hell shall the wicked remain for ever |
| Literal That truly the criminals/sinners (are) in Hell`s torture immortally/eternally |
| Mir Anees Original The criminals will certainly remain in the punishment of hell |
| Mir Aneesuddin The criminals will certainly remain in the punishment of hell |