×

And Tasgha to it that the hearts of those who do not 6:113 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-An‘am ⮕ (6:113) ayat 113 in English_Arabic

6:113 Surah Al-An‘am ayat 113 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-An‘am ayat 113 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 113]

And Tasgha to it that the hearts of those who do not believe in the Hereafter may incline to such (deceit), and that they may remain pleased with it, and that they may commit what they are committing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولتصغى إليه أفئدة الذين لا يؤمنون بالآخرة وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون, باللغة انجليزي عربي

﴿ولتصغى إليه أفئدة الذين لا يؤمنون بالآخرة وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون﴾ [الأنعَام: 113]

Shabbir Ahmed
Those who love quick gains and neglect the long-term benefits and the Hereafter, are parties to such fabrications. Let them delight in it and let them earn from it what they may
Syed Vickar Ahamed
To such (an evil way), let the hearts of those be turned, (those) who have no faith in the Hereafter: Let them become happy in it, and let them earn from it what they may
Talal A Itani New Translation
So that the hearts of those who do not believe in the Hereafter may incline to it, and be content with it, and that they may perpetrate whatever they perpetrate
Talal Itani
So that the hearts of those who do not believe in the Hereafter may incline to it, and be content with it, and that they may perpetrate whatever they perpetrate
Tbirving
Let the vital organs of those who do not believe in the Hereafter incline towards it, and let them feel satisfied with it and acquire whatever they may be acquiring
The Monotheist Group Edition
That is so the hearts of those who do not believe in the Hereafter will listen to it, and they will accept it, and they will take of it what they will
The Monotheist Group Edition
That is so the hearts of those who do not believe in the Hereafter will listen to it, and they will accept it, and they will take of it what they will
The Study Quran
so that the hearts of those who believe not in the Hereafter may incline toward it, and be content with it, and so commit that which they commit
Umm Muhammad
And [it is] so the hearts of those who disbelieve in the Hereafter will incline toward it and that they will be satisfied with it and that they will commit that which they are committing
Wahiduddin Khan
in order that the hearts of those who do not believe in the life to come might incline towards those suggestions and, being pleased, persist in their sinful ways
Yusuf Ali Orig
To such (deceit) let the hearts of those incline, who have no faith in the hereafter: let them delight in it, and let them earn from it what they may
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek