Quran with English_Arabic translation - Surah Nuh ayat 13 - نُوح - Page - Juz 29
﴿مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا ﴾
[نُوح: 13]
﴿ما لكم لا ترجون لله وقارا﴾ [نُوح: 13]
Shabbir Ahmed What is the matter with you that you seek not for dignity toward Allah? (His Laws can give you dignity and eminence) |
Syed Vickar Ahamed ‘What is the matter with you, that you do not place your hope for kindness and long-suffering in Allah— |
Talal A Itani New Translation What is the matter with you, that you do not appreciate God's Greatness |
Talal Itani What is the matter with you, that you do not appreciate God’s Greatness |
Tbirving ´What is wrong that you do not expect God to have any dignity |
The Monotheist Group Edition Why do you not seek God humbly |
The Monotheist Group Edition Why do you not seek God humbly |
The Study Quran What ails you that you do not hope for God with dignity |
Umm Muhammad What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur |
Wahiduddin Khan What is the matter with you that you deny the greatness of God |
Yusuf Ali Orig What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in God |