Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nazi‘at ayat 14 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ﴾
[النَّازعَات: 14]
﴿فإذا هم بالساهرة﴾ [النَّازعَات: 14]
Shabbir Ahmed And, behold, they will be awakened |
Syed Vickar Ahamed And then watch! They will be (completely) awake (to receive Judgment) |
Talal A Itani New Translation And they will be awake |
Talal Itani And they will be awake |
Tbirving and then they would never be able to sleep again |
The Monotheist Group Edition Whereupon they will rise-up |
The Monotheist Group Edition Whereupon they will rise-up |
The Study Quran then, behold, they will be upon a wide expanse |
Umm Muhammad And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface |
Wahiduddin Khan and behold! They will all come out in the open |
Yusuf Ali Orig When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment) |