Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anfal ayat 64 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 64]
﴿ياأيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين﴾ [الأنفَال: 64]
Shabbir Ahmed O Prophet! Allah is Sufficient for you and for the believers who follow you |
Syed Vickar Ahamed O Prophet! Allah is sufficient for you— And for those who follow you among the believers |
Talal A Itani New Translation O prophet! Count on God, and on the believers who have followed you |
Talal Itani O prophet! Count on God, and on the believers who have followed you |
Tbirving Prophet, let God be your Reckoning, and that of any believers who may follow you |
The Monotheist Group Edition O prophet, God is sufficient for you, and whoever followed you from the believers |
The Monotheist Group Edition O prophet, God is sufficient for you,and whoever followed you from the believers |
The Study Quran Prophet! God suffices thee and those believers who follow thee. e |
Umm Muhammad O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers |
Wahiduddin Khan O Prophet! God is sufficient for you and the believers who follow you |
Yusuf Ali Orig O Apostle! sufficient unto thee is God,- (unto thee) and unto those who follow thee among the Believers |