Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 64 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 64]
﴿ياأيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين﴾ [الأنفَال: 64]
Al Bilal Muhammad Et Al O messenger, enough for you is God, and for those who follow you among the believers |
Ali Bakhtiari Nejad Prophet, God is enough for you and anyone of the believers who followed you |
Ali Quli Qarai O Prophet! Sufficient for you is Allah and those of the faithful who follow you |
Ali Unal O (most illustrious) Prophet! God is sufficient for you and the believers who follow you |
Hamid S Aziz O you Prophet! Sufficient unto you is Allah, and unto those of the believers who follow you |
John Medows Rodwell O prophet! God, and such of the faithful as follow thee, will be all-sufficient for thee |
Literal You, you the prophet, God is enough for you and who followed you from the believers |
Mir Anees Original O prophet ! Allah is sufficient for you and those who follow you from among the believers |
Mir Aneesuddin O prophet ! God is sufficient for you and those who follow you from among the believers |