Quran with German translation - Surah Al-Anfal ayat 64 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 64]
﴿ياأيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين﴾ [الأنفَال: 64]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul O Prophet, Allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den Gläubigen |
Adel Theodor Khoury O Prophet, Gott genugt dir und auch denen von den Glaubigen, die dir folgen |
Adel Theodor Khoury O Prophet, Gott genügt dir und auch denen von den Gläubigen, die dir folgen |
Amir Zaidan Prophet! Dir genugen ALLAH und diejenigen, die dir von den Mumin gefolgt sind |
Amir Zaidan Prophet! Dir genügen ALLAH und diejenigen, die dir von den Mumin gefolgt sind |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas O Prophet, deine Genuge ist Allah und (auch) derer von den Glaubigen, die dir folgen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas O Prophet, deine Genüge ist Allah und (auch) derer von den Gläubigen, die dir folgen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas O Prophet, deine Genuge ist Allah und (auch) derer von den Glaubigen, die dir folgen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas O Prophet, deine Genüge ist Allah und (auch) derer von den Gläubigen, die dir folgen |