Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 122 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾
[هُود: 122]
﴿وانتظروا إنا منتظرون﴾ [هُود: 122]
| Abdel Haleem and ‘Wait: we too are waiting.’ |
| Abdul Hye And you wait! We (too) are waiting.” |
| Abdullah Yusuf Ali And wait ye! We too shall wait |
| Abdul Majid Daryabadi And await; as verily we are awaiting |
| Ahmed Ali And wait (for what is to come), we are also waiting (to see) |
| Aisha Bewley And wait. We too are waiting.´ |
| A. J. Arberry And watch and wait; we are also watching and waiting |
| Ali Quli Qarai And wait! We too are waiting.’ |