×

As for those who are bent on not believing, tell them: 'Work 11:121 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Hud ⮕ (11:121) ayat 121 in English_Maududi

11:121 Surah Hud ayat 121 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 121 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ ﴾
[هُود: 121]

As for those who are bent on not believing, tell them: 'Work according to your way and we are working according to our way

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل للذين لا يؤمنون اعملوا على مكانتكم إنا عاملون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وقل للذين لا يؤمنون اعملوا على مكانتكم إنا عاملون﴾ [هُود: 121]

Abdel Haleem
Say to those who do not believe, ‘Do whatever you can: we too are doing what we can,’
Abdul Hye
Say to those who don’t believe: “Act according to your ability, surely We are acting (in our way)
Abdullah Yusuf Ali
Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part
Abdul Majid Daryabadi
And say thou unto those who believe not: work according to your condition verily We, going to work in our way
Ahmed Ali
Say to the infidels. "Act as best you can, we are acting too
Aisha Bewley
Say to those who have no iman: ´Do as you think best. That is what we are doing
A. J. Arberry
And say to the unbelievers: 'Act you according to your station; we are acting
Ali Quli Qarai
And say to those who do not have faith, ‘Act according to your ability; we too are acting
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek