Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 106 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا ﴾
[الكَهف: 106]
﴿ذلك جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا﴾ [الكَهف: 106]
Abdel Haleem Their recompense for having disbelieved and made fun of My messages and My messengers will be Hell |
Abdul Hye Thus their recompense will be hell; because they disbelieved, took My Verses and My Messengers as a joke |
Abdullah Yusuf Ali That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest |
Abdul Majid Daryabadi That shall be their meed--Hell-for they disbelieved and held My revelations and My apostles in mockery |
Ahmed Ali Their requital will be Hell, because they disbelieved and mocked My signs and messengers |
Aisha Bewley That is their repayment — Hell — because they were kafir and made a mockery of My Signs and of My Messengers |
A. J. Arberry That is their recompense -- Gehenna for that they were unbelievers and took My signs and My messengers in mockery |
Ali Quli Qarai That is their requital—hell— because of their faithlessness and taking My signs and My apostles in derision |