Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 106 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا ﴾
[الكَهف: 106]
﴿ذلك جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا﴾ [الكَهف: 106]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dies ist ihr Lohn Gahannam, weil sie ungläubig waren und mit Meinen Zeichen und mit Meinen Gesandten Spott trieben |
Adel Theodor Khoury Das ist ihr Lohn, die Holle, dafur, daß sie unglaubig waren und meine Zeichen und meine Gesandten zum Gegenstand des Spottes genommen haben |
Adel Theodor Khoury Das ist ihr Lohn, die Hölle, dafür, daß sie ungläubig waren und meine Zeichen und meine Gesandten zum Gegenstand des Spottes genommen haben |
Amir Zaidan Dies ist ihre Vergeltung - Dschahannam, fur das, was sie an Kufr betrieben haben, und dafur, daß sie Meine Ayat und Meine Gesandten zu verspotten pflegten |
Amir Zaidan Dies ist ihre Vergeltung - Dschahannam, für das, was sie an Kufr betrieben haben, und dafür, daß sie Meine Ayat und Meine Gesandten zu verspotten pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Das ist ihr Lohn - die Holle - dafur, daß sie unglaubig waren und sich uber Meine Zeichen und Meine Gesandten lustig machten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Das ist ihr Lohn - die Hölle - dafür, daß sie ungläubig waren und sich über Meine Zeichen und Meine Gesandten lustig machten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Das ist ihr Lohn - die Holle - dafur, daß sie unglaubig waren und sich uber Meine Zeichen und Meine Gesandten lustig machten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Das ist ihr Lohn - die Hölle - dafür, daß sie ungläubig waren und sich über Meine Zeichen und Meine Gesandten lustig machten |