Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 66 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا ﴾
[الكَهف: 66]
﴿قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمن مما علمت رشدا﴾ [الكَهف: 66]
Abdel Haleem Moses said to him, ‘May I follow you so that you can teach me some of the right guidance you have been taught?’ |
Abdul Hye Moses requested him: “May I follow you so that you may teach me something of that knowledge which you have been taught (by Allah)?” |
Abdullah Yusuf Ali Moses said to him: "May I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (Higher) Truth which thou hast been taught |
Abdul Majid Daryabadi Musa said unto him: shall I follow thee that thou mayest teach me of that which thou hast been taught a directive knowledge |
Ahmed Ali Moses said to him: "May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way |
Aisha Bewley Musa said to him, ´May I follow you on condition that you teach me some of the right guidance you have been taught?´ |
A. J. Arberry Moses said to him, 'Shall I follow thee so that thou teachest me, of what thou hast been taught, right judgment |
Ali Quli Qarai Moses said to him, ‘May I follow you for the purpose that you teach me some of the probity you have been taught?’ |