Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 66 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا ﴾
[الكَهف: 66]
﴿قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمن مما علمت رشدا﴾ [الكَهف: 66]
Abu Adel Сказал ему [Хадиру] Муса: «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе о правильном пути?» |
Elmir Kuliev Musa (Moisey) skazal yemu (Khadiru): «Mogu li ya posledovat' za toboy, chtoby ty nauchil menya o pryamom puti tomu, chemu ty obuchen?» |
Elmir Kuliev Муса (Моисей) сказал ему (Хадиру): «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?» |
Gordy Semyonovich Sablukov Moisey skazal yemu: "Mogu li ya sledovat' za toboy, s tem, chtoby ty nauchil menya skol'ko libo tomu, chemu nauchen ty v otnoshenii pryamogo puti |
Gordy Semyonovich Sablukov Моисей сказал ему: "Могу ли я следовать за тобой, с тем, чтобы ты научил меня сколько либо тому, чему научен ты в отношении прямого пути |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal yemu Musa: "Posledovat' li mne za toboy, chtoby ty nauchil menya tomu, chto soobshcheno tebe o pryamom puti |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал ему Муса: "Последовать ли мне за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе о прямом пути |