Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 66 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا ﴾
[الكَهف: 66]
﴿قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمن مما علمت رشدا﴾ [الكَهف: 66]
Abdulbaki Golpinarli Musa, ona, sana ogretilen gercek bilgiden bana da ogretmen sartıyla sana uyayım mı dedi |
Adem Ugur Musa ona: Sana ogretilenden, bana, dogruyu bulmama yardım edecek bir bilgi ogretmen icin sana tabi olayım mı? dedi |
Adem Ugur Musa ona: Sana öğretilenden, bana, doğruyu bulmama yardım edecek bir bilgi öğretmen için sana tâbi olayım mı? dedi |
Ali Bulac Musa ona dedi ki: "Dogru yol (rusd) olarak sana ogretilenden bana ogretmen icin sana tabi olabilir miyim |
Ali Bulac Musa ona dedi ki: "Doğru yol (rüşd) olarak sana öğretilenden bana öğretmen için sana tabi olabilir miyim |
Ali Fikri Yavuz Musa, Hızır’a: “Sana ogretilen ilimden bana ogretmek sartı ile sana uyayım mı?” dedi |
Ali Fikri Yavuz Mûsâ, Hızır’a: “Sana öğretilen ilimden bana öğretmek şartı ile sana uyayım mı?” dedi |
Celal Y Ld R M Musa ona dedi ki: «Ogretildigin ilimden bana, dogruya iyiye ileten hususları ogretmen icin sana uyayım mı ?» |
Celal Y Ld R M Musa ona dedi ki: «Öğretildiğin ilimden bana, doğruya iyiye ileten hususları öğretmen için sana uyayım mı ?» |