×

O children of Israel, remember that special favour I bestowed upon you, 2:122 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:122) ayat 122 in English_Maududi

2:122 Surah Al-Baqarah ayat 122 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 122 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 122]

O children of Israel, remember that special favour I bestowed upon you, and that I exalted you above all the communities of the world

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين﴾ [البَقَرَة: 122]

Abdel Haleem
Children of Israel, remember how I blessed you and favoured you over other people
Abdul Hye
O children of Israel! Remember My Favor which I bestowed upon you, and that I preferred you over all the nations
Abdullah Yusuf Ali
O Children of Israel! call to mind the special favour which I bestowed upon you, and that I preferred you to all others (for My Message)
Abdul Majid Daryabadi
O Children of Isra'il! remember My favour wherewith favoured you, and that I preferred you over the world
Ahmed Ali
O children of Israel, remember the favours I bestowed on you, and made you exalted among the nations of the world
Aisha Bewley
Tribe of Israel! remember the blessing I conferred on you, and that I preferred you over all other beings
A. J. Arberry
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and that I have preferred you above all beings
Ali Quli Qarai
O Children of Israel, remember My blessing which I bestowed upon you, and that I gave you an advantage over all the nations
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek