Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 122 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 122]
﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين﴾ [البَقَرَة: 122]
Abu Bakr Zakaria He isara'ila-bansadharara! Amara se niyamatera katha smarana kara, ya ami tomaderake diyechi. Ara niscaya ami tomaderake sresthatba diyechi (tatkalina) srstikulera sabara upara |
Abu Bakr Zakaria Hē isarā'īla-banśadhararā! Āmāra sē niẏāmatēra kathā smaraṇa kara, yā āmi tōmādērakē diẏēchi. Āra niścaẏa āmi tōmādērakē śrēṣṭhatba diẏēchi (taṯkālīna) sr̥ṣṭikulēra sabāra upara |
Muhiuddin Khan হে বনী-ইসরাঈল! আমার অনুগ্রহের কথা স্মরণ কর, যা আমি তোমাদের দিয়েছি। আমি তোমাদেরকে বিশ্বাবাসীর উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছি। |
Muhiuddin Khan He bani-isara'ila! Amara anugrahera katha smarana kara, ya ami tomadera diyechi. Ami tomaderake bisbabasira upara sresthatba dana karechi. |
Muhiuddin Khan Hē banī-isarā'īla! Āmāra anugrahēra kathā smaraṇa kara, yā āmi tōmādēra diẏēchi. Āmi tōmādērakē biśbābāsīra upara śrēṣṭhatba dāna karēchi. |
Zohurul Hoque হে ইসরাইলের বংশধরগণ! আমার নিয়ামত স্মরণ করো যা আমি তোমাদের প্রদান করেছিলাম ও কিভাবে মানবগোষ্ঠীর উপরে তোমাদের মর্যাদা দিয়েছিলাম। |
Zohurul Hoque He isara'ilera bansadharagana! Amara niyamata smarana karo ya ami tomadera pradana karechilama o kibhabe manabagosthira upare tomadera maryada diyechilama. |
Zohurul Hoque Hē isarā'ilēra banśadharagaṇa! Āmāra niẏāmata smaraṇa karō yā āmi tōmādēra pradāna karēchilāma ō kibhābē mānabagōṣṭhīra uparē tōmādēra maryādā diẏēchilāma. |