×

¡Oh, Hijos de Israel! Recordad las mercedes con que os agracié, y 2:122 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:122) ayat 122 in Spanish

2:122 Surah Al-Baqarah ayat 122 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 122 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 122]

¡Oh, Hijos de Israel! Recordad las mercedes con que os agracié, y también que os distinguí entre vuestros contemporáneos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين, باللغة الإسبانية

﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين﴾ [البَقَرَة: 122]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¡Oh, Hijos de Israel! Recordad las mercedes con que os agracie, y tambien que os distingui entre vuestros contemporaneos
Islamic Foundation
¡Oh, hijos de Israel!, recordad las gracias que os he concedido y que os favoreci entre todos los pueblos (de vuestra epoca)
Islamic Foundation
¡Oh, hijos de Israel!, recordad las gracias que os he concedido y que os favorecí entre todos los pueblos (de vuestra época)
Islamic Foundation
¡Oh, hijos de Israel!, recuerden las gracias que les he concedido y que los favoreci entre todos los pueblos (de su epoca)
Islamic Foundation
¡Oh, hijos de Israel!, recuerden las gracias que les he concedido y que los favorecí entre todos los pueblos (de su época)
Julio Cortes
¡Hijos de Israel! Recordad la gracia que os dispense y que os distingui entre todos los pueblos
Julio Cortes
¡Hijos de Israel! Recordad la gracia que os dispensé y que os distinguí entre todos los pueblos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek