×

Then We commanded the angels, "Bow yourselves to Adam. "All bowed but 2:34 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:34) ayat 34 in English_Maududi

2:34 Surah Al-Baqarah ayat 34 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 34 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 34]

Then We commanded the angels, "Bow yourselves to Adam. "All bowed but Iblis refused to do so; he waxed proud and joined the defiers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من﴾ [البَقَرَة: 34]

Abdel Haleem
When We told the angels, ‘Bow down before Adam,’ they all bowed. But not Iblis, who refused and was arrogant: he was one of the disobedient
Abdul Hye
And (remember) when We ordered the angels: “Prostrate before Adam,” they all prostrated except Satan; he refused and was proud and was one of the disbelievers
Abdullah Yusuf Ali
And behold, We said to the angels: "Bow down to Adam" and they bowed down. Not so Iblis: he refused and was haughty: He was of those who reject Faith
Abdul Majid Daryabadi
And recall what time We said unto the angels: prostrate yourselves before Adam, they prostrated themselves; but not Iblis he refused and was stiff - necked and became of the infidels
Ahmed Ali
Remember, when We asked the angels to bow in homage to Adam, they all bowed but Iblis, who disdained and turned insolent, and so became a disbeliever
Aisha Bewley
We said to the angels, ´Prostrate to Adam!´ and they prostrated, with the exception of Iblis. He refused and was arrogant and was one of the kafirun
A. J. Arberry
And when We said to the angels, 'Bow yourselves to Adam'; so they bowed themselves, save Iblis; he refused, and waxed proud, and so he became one of the unbelievers
Ali Quli Qarai
And when We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis: he refused and acted arrogantly, and he was one of the faithless
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek