Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 45 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[المؤمنُون: 45]
﴿ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا وسلطان مبين﴾ [المؤمنُون: 45]
Abdel Haleem Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our signs and clear authority |
Abdul Hye Then We sent Moses and his brother Aaron with Our Verses and clear authority |
Abdullah Yusuf Ali Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest |
Abdul Majid Daryabadi Thereafter We sent Musa and his brother Harun with Our signs and an authority manifest |
Ahmed Ali Then We sent Moses and his brother Aaron with Our miracles and clear proofs |
Aisha Bewley Then We sent Musa and his brother Harun with Our Signs and clear authority |
A. J. Arberry Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a manifest authority |
Ali Quli Qarai Then We sent Moses and Aaron, his brother, with Our signs and a manifest authority |