Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 45 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[المؤمنُون: 45]
﴿ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا وسلطان مبين﴾ [المؤمنُون: 45]
| Islamic Foundation Puis Nous envoyames Moise et son frere Aaron, munis de Nos Signes et de Nos evidentes preuves d’autorite |
| Islamic Foundation Puis Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron, munis de Nos Signes et de Nos évidentes preuves d’autorité |
| Muhammad Hameedullah Ensuite, Nous envoyames Moise et son frere Aaron avec Nos prodiges et une preuve evidente |
| Muhammad Hamidullah Ensuite, Nous envoyames Moise et son frere Aaron avec Nos prodiges et une preuve evidente |
| Muhammad Hamidullah Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente |
| Rashid Maash Puis Nous avons envoye Moise et son frere Aaron, assistes de Nos signes et de preuves d’une grande clarte |
| Rashid Maash Puis Nous avons envoyé Moïse et son frère Aaron, assistés de Nos signes et de preuves d’une grande clarté |
| Shahnaz Saidi Benbetka Puis Nous envoyames Moise et son frere Aaron, munis de Nos signes et de signes manifestes |
| Shahnaz Saidi Benbetka Puis Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron, munis de Nos signes et de signes manifestes |