Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Furqan ayat 10 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا ﴾
[الفُرقَان: 10]
﴿تبارك الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك جنات تجري من﴾ [الفُرقَان: 10]
Abdel Haleem Exalted is He who can, if He wishes, give you better things than these: Gardens graced with flowing streams, and palaces too |
Abdul Hye Blessed is He Who, if wishes, will assign you better than that: gardens under which rivers flow and will assign you palaces (in Paradise) |
Abdullah Yusuf Ali Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in) |
Abdul Majid Daryabadi Blest is He Who, if He willed, shall appoint for them something better than that: gardens whereunder the rivers flow, and appoint for them palaces |
Ahmed Ali Blessed be He who, if He pleased, could give you better than that, -- gardens with rivers flowing by; and make palaces for you |
Aisha Bewley Blessed be He who, if He wishes, will grant you better than that: Gardens with rivers flowing under them; and He will grant you Palaces |
A. J. Arberry Blessed be He who, if He will, shall assign to them better than that -- gardens underneath which rivers flow, and he shall assign to thee palaces |
Ali Quli Qarai Blessed is He who will grant you better than that if He wishes —gardens with streams running in them, and He will make for you palaces |