Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 108 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 108]
﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وما الله يريد ظلما للعالمين﴾ [آل عِمران: 108]
Abdel Haleem These are God’s revelations: We recite them to you [Prophet] with the Truth. God does not will injustice for His creatures |
Abdul Hye These are the Verses of Allah, We recite them to you (O Muhammad) in truth, and Allah does not desire injustice to the worlds |
Abdullah Yusuf Ali These are the Signs of Allah: We rehearse them to thee in Truth: And Allah means no injustice to any of His creatures |
Abdul Majid Daryabadi These are revelations of Allah; We rehearse them unto thee with truth, and Allah intendeth not wrong unto the worlds |
Ahmed Ali These are the commandments of God We recite to you verily; God does not wish injustice to the creatures of the world |
Aisha Bewley These are Allah´s Signs which We recite to you with truth. Allah desires no wrong for any being |
A. J. Arberry These are the signs of God We recite to thee in truth, and God desires not any injustice to living beings |
Ali Quli Qarai These are the signs of Allah which We recite to you in truth, and Allah does not desire any wrong for the creatures |