×

And those whose faces have turned bright, they will be in the 3:107 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah al-‘Imran ⮕ (3:107) ayat 107 in English_Maududi

3:107 Surah al-‘Imran ayat 107 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 107 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[آل عِمران: 107]

And those whose faces have turned bright, they will be in the mercy of Allah, and therein they shall abide

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون﴾ [آل عِمران: 107]

Abdel Haleem
but those with brightened faces will be in God’s grace, there to remain
Abdul Hye
As for those with brightened faces, they will be in the Mercy of Allah (Paradise); they will abide in it forever
Abdullah Yusuf Ali
But those whose faces will be (lit with) white,- they will be in (the light of) Allah's mercy: therein to dwell (for ever)
Abdul Majid Daryabadi
And as for those whose faces shall have become whitened-- they shall be in Allah's mercy; therein they shall be abiders
Ahmed Ali
And those with bright faces shall be under God's grace and enjoy it for ever
Aisha Bewley
As for those whose faces are whitened, they are in Allah´s mercy, remaining in it timelessly, for ever
A. J. Arberry
But as for those whose faces are whitened, they shall be in God's mercy, therein dwelling forever
Ali Quli Qarai
But as for those whose faces become white, they shall dwell in Allah’s mercy, and they will remain in it [forever]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek