Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 108 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 108]
﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وما الله يريد ظلما للعالمين﴾ [آل عِمران: 108]
Abu Adel Это [аяты всего Корана] – знамения [доказательства] Аллаха; читаем Мы их [аяты] тебе (о, Мухаммад) во истине. И не таков Аллах, чтобы желать несправедливости мирам [творениям] |
Elmir Kuliev Takovy ayaty Allakha, kotoryye My chitayem tebe istinno. Allakh ne zhelayet postupat' s mirami nespravedlivo |
Elmir Kuliev Таковы аяты Аллаха, которые Мы читаем тебе истинно. Аллах не желает поступать с мирами несправедливо |
Gordy Semyonovich Sablukov Vot znameniya Bozhii; my chitayem ikh tebe verno; Bog ne khochet byt' nespravedlivym k miram (lyudyam) |
Gordy Semyonovich Sablukov Вот знамения Божии; мы читаем их тебе верно; Бог не хочет быть несправедливым к мирам (людям) |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Takovy znameniya Allakha; My ikh chitayem tebe s istinoy. Poistine, Allakh ne zhelayet obidy miram |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Таковы знамения Аллаха; Мы их читаем тебе с истиной. Поистине, Аллах не желает обиды мирам |