Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 166 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 166]
﴿وما أصابكم يوم التقى الجمعان فبإذن الله وليعلم المؤمنين﴾ [آل عِمران: 166]
Abdel Haleem what befell you on the day the two armies met in battle happened with God’s permission and in order for Him to see who were the true believers and who were the hypocrites who |
Abdul Hye What befalls you on the day (the battle of Uhud) when 2 armies met, was by the permission of Allah in order that He might test the believers |
Abdullah Yusuf Ali What ye suffered on the day the two armies Met, was with the leave of Allah, in order that He might test the believers |
Abdul Majid Daryabadi And that which befell you on the day whereon the two hosts met was by Allah's leave, and that he might know the believers |
Ahmed Ali What you suffered on the day the two armies had met was by God's dispensation, so that He may distinguish the faithful |
Aisha Bewley What assailed you on the day the two armies met was by Allah´s permission, so that He would know the muminun |
A. J. Arberry And what visited you, the day the two hosts encountered, was by God's leave, and that He might know the believers |
Ali Quli Qarai What befell you on the day when the two hosts met, was by Allah’s permission, so that He may ascertain the faithful |