Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 166 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 166]
﴿وما أصابكم يوم التقى الجمعان فبإذن الله وليعلم المؤمنين﴾ [آل عِمران: 166]
Abu Adel И то, что вас постигло [смерть и ранения], в тот день, когда встретились два войска [войско верующих и войско многобожников] (у горы Ухуд), (то это произошло) по дозволению Аллаха [по Его предопределению] и для того, чтобы Он узнал верующих [отличил правдивых в Вере] |
Elmir Kuliev To, chto postiglo vas v tot den', kogda vstretilis' dve armii pri Ukhude, proizoshlo s dozvoleniya Allakha dlya togo, chtoby On uznal veruyushchikh |
Elmir Kuliev То, что постигло вас в тот день, когда встретились две армии при Ухуде, произошло с дозволения Аллаха для того, чтобы Он узнал верующих |
Gordy Semyonovich Sablukov Chto postiglo vas v den' vstrechi dvukh voysk, to bylo po vole Boga, i dlya togo, chtoby Yemu znat' veruyushchikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Что постигло вас в день встречи двух войск, то было по воле Бога, и для того, чтобы Ему знать верующих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I to, chto vas postiglo, kogda vstretilis' dva sborishcha, po dozvoleniyu Allakha i dlya togo, chtoby On uznal veruyushchikh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И то, что вас постигло, когда встретились два сборища, по дозволению Аллаха и для того, чтобы Он узнал верующих |