×

But if We were to send a wind and then their tilth 30:51 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ar-Rum ⮕ (30:51) ayat 51 in English_Maududi

30:51 Surah Ar-Rum ayat 51 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ar-Rum ayat 51 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ ﴾
[الرُّوم: 51]

But if We were to send a wind and then their tilth has become yellow, they would never cease to disbelieve

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أرسلنا ريحا فرأوه مصفرا لظلوا من بعده يكفرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولئن أرسلنا ريحا فرأوه مصفرا لظلوا من بعده يكفرون﴾ [الرُّوم: 51]

Abdel Haleem
Yet they will continue in their disbelief, even if We send a [scorching] wind and they see their crops turn yellow
Abdul Hye
And if We send a wind and they see (their crops) turn yellow, behold, then they disbelieve (more) after it
Abdullah Yusuf Ali
And if We (but) send a Wind from which they see (their tilth) turn yellow,- behold, they become, thereafter, Ungrateful (Unbelievers)
Abdul Majid Daryabadi
And if We send a wind, and they should see their tilth yellow, then they would thereafter remain disbelieving
Ahmed Ali
If We send a (blighting) wind and they see (the earth) seared autumnal, they would surely become ungrateful
Aisha Bewley
But if We send a wind, and they see it turning yellow, still they persist after that in being kafir
A. J. Arberry
But if We loose a wind, and they see it growing yellow, they remain after that unbelievers
Ali Quli Qarai
And if We send a wind and they see it turn yellow, they will surely become ungrateful after that
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek