Quran with English_Maududi translation - Surah FaTir ayat 26 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[فَاطِر: 26]
﴿ثم أخذت الذين كفروا فكيف كان نكير﴾ [فَاطِر: 26]
Abdel Haleem and afterwards I seized the disbelievers- how terrible My punishment was |
Abdul Hye Then I seized those who disbelieved, and how terrible was My denial (punishment) |
Abdullah Yusuf Ali In the end did I punish those who rejected Faith: and how (terrible) was My rejection (of them) |
Abdul Majid Daryabadi Then I took hold of those who disbelieved. So how terrible was My disapproval |
Ahmed Ali So We seized the unbelievers. How great was the change I wrought in their condition then |
Aisha Bewley Then I seized hold of those who were kafir and how absolute was My rejection |
A. J. Arberry then I seized the unbelievers, and how was My horror |
Ali Quli Qarai Then I seized the faithless. So how was My rebuttal |